Перевод "OK magazine" на русский

English
Русский
0 / 30
OKдобро
magazineжурнал магазин журнальный
Произношение OK magazine (оукэй магэзин) :
ˌəʊkˈeɪ mˌaɡɐzˈiːn

оукэй магэзин транскрипция – 31 результат перевода

This is not how I thought this moment would be.
Always imagined myself in OK! magazine with the man of my dreams.
Oh, Christ.
Я не так представляла себе этот момент.
Я представляла себя в журнале "OK!" с мужчиной моей мечты.
Боже.
Скопировать
Not me, you and this doomed relationship with Isa... bloke.
OK, I bet you 50 quid she's the girl from the magazine.
- You haven't got 50 quid.
Да не я, а ты и эти обреченные отношения с Иза..чуваком.
Ок, давай поспорим на 50 фунтов, что она девочка из журнала.
- У тебя нет таких денег.
Скопировать
I'll tell you-- I'll tell you what it's like.
OK, you know, I work at this magazine.
This magazine is great.
Я всё расскажу вам.
Я работаю в одном журнале.
Хорошем журнале.
Скопировать
What happened?
OK, I'm reading my magazine, and I'm focusing, and I'm really into it.
He comes trucking over, and he starts tugging on my ankle.
А что же тогда произошло?
Я погрузился в чтение журнала.
А тут откуда ни возьмись появляется Бэгз, начинает тянуть меня за ногу.
Скопировать
This is not how I thought this moment would be.
Always imagined myself in OK! magazine with the man of my dreams.
Oh, Christ.
Я не так представляла себе этот момент.
Я представляла себя в журнале "OK!" с мужчиной моей мечты.
Боже.
Скопировать
Do you like figs?
Ok.
They are very good, you want one?
Ты любишь инжир?
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Скопировать
They are very good, you want one?
Ok.
Where do you caught so many trout?
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
Скопировать
Well, at least about to begin.
OK, kid, you've come to yours.
What?
Ну, для начала пока хватит.
Хорошо мальчик, это твой счастливый день
Что?
Скопировать
Another trap?
- No, this time it went... ok.
You're going away?
Опять капкан?
- Нет, на этот раз все обошлось.
Уезжаешь? В командировку?
Скопировать
I'll be back in a few days.
I'll write you from there, ok?
Luba?
Я через несколько дней вернусь.
Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Люба!
Скопировать
- Let's get out of here.
- Let's stay a bit, if that's ok.
In jail they probably won't feed me like they do here...
- Пройдемте отсюда.
- Побудем еще немного, если можно.
Вряд ли меня будут кормить в тюрьме так, как здесь.
Скопировать
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Ok.
I did not sell the first car.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Первую машину я не продавал.
Скопировать
Hey, boss!
It's ok!
Boss!
Папаша!
Все в порядке!
Папаша!
Скопировать
You don't know anything!
OK, you tell me. Isn't that a good idea?
I thought I'd keep films out of my paper.
Ничего вы не понимаете!
Хорошо, вы мне скажите, разве это не хорошая идея?
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Скопировать
All right, you just wait and see
Are you ok?
Well, you don't have to admit fault
Хорошо, я подожду и посмотрю
Как ты?
Хорошо, не признавай своих ошибок
Скопировать
And some dishes to go with the wine
Ok
Where are you going?
И что нибудь поесть
Ok
Куда ты идешь?
Скопировать
Look at me
Are you ok?
I've been a lonesome in all my life and have loved you since I met you but you only care for Chi-hua
Посмотри на меня
Что с тобой?
Я была одинока всю свою жизнь и полюбила тебя спервого взгляда, но ты видел только Чи-Хва
Скопировать
He is getting the medicine, have patience
Ok, I agree
I know you love Chi-hua and
Терпи, он принесёт лекарство
Хорошо, я согласен!
Я знаю, что ты любишь Чи-Хва
Скопировать
how are things, capitan?
Everything is OK?
-Can i go for a swim?
Но и как дела, капитан?
Всё в порядке?
-Могу я к воду?
Скопировать
That is your color Kristine...
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
.Do you think i could ask her?
Это твой цвет, Кристина
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Как думаешь, могу я у неё попросить?
Скопировать
No, i meant choir..
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Да нет, как с хором?
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Скопировать
Firstly, we eat it and then hide it.
-OK.
Careful!
С начала съемы а потом спрятамы
-Ладно.
Аккуратно!
Скопировать
Give it to me.
Ok if you do a Donald duck
Oh! you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie! I suggest áðîäÿãà as he often later uses similar in that context.
Дай мне это...
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
Скопировать
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Everything is OK
let's go... I want to show you something
Возможно могу в чем-то помочь...
-Да нет! Всё нормально
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Скопировать
I can't tell you just how much... - Yes? - I hate the police.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Wasn't Mr. Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
У меня не хватает слов... чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
Скопировать
Oh, I see.
- OK, bye, then.
- Bye.
А, понятно
- До свидания
- До свидания
Скопировать
And heroes shouldn't be so God-like.
OK. Thank you.
I hope he didn't feel cut up?
И герои не должны быть такими богоподобными.
О, спасибо.
Надеюсь, он не обиделся?
Скопировать
My rule's to do as he does
OK, we'll see about that!
It looks like Tetsu's lost his nerve
Решение босса для меня — закон.
Вот как? Увидим.
Похоже, Тэцу потерял хватку.
Скопировать
Right.
Lookout, OK.
Hey, you two, give us a hand.
Хорошо.
Наблюдение, ОК.
Эй, Вы двое, помогите.
Скопировать
- And your wife?
- She's ok, a bit ill lately.
- I told her, all of it.
- Как твоя жена?
- То полна сил, то совсем разбитая.
- В этот день я ей всё высказал.
Скопировать
But not this way!
I won't tell the king that you eat his unripe apples and you won't tell that I entered his garden, ok
- Let me go. - No!
Здесь входа нет!
Смотри, я как-будто не знаю, что ты ходишь к королю за яблоками, а ты как-будто не знаешь, что я проник к нему в сад, хорошо?
- Пусти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OK magazine (оукэй магэзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OK magazine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй магэзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение